Actualizando a nossa história.
Após a troca de email atrás transcrita, enviamos um email nos seguintes moldes:
"Boa noite,
Ok, já percebi que o diálogo com o BPPC não será fácil!
As respostas que me apresenta nunca são completas ou satisfatórias.
Vejo que serei forçado a repensar a participação no clube, mas isso fica para depois.
Agora pretendo saber se posso marcar a minha semana de “oferta” (certificado) para o Gran Bahia Principe Ambar ou Esmeralda (Punta Cana) para o período de 04/06/2013 a 11/06/2013.
Aguardo a resposta o mais breve possível para reservar o voo.
Cumprimentos,"
E aguardamos e aguardamos, pois após este email mais ninguém nos deu resposta!
Entretanto no inicio desta semana o meu marido ligou para a linha de apoio ao cliente do BPPC. A linha portuguesa.... nada, decidiu então ligar para a inglesa. Foi atendido rapidamente. A funcionária foi atenciosa e solicitou o envio do comprovativo da semana de oferta. Assim fizemos e solicitamos disponibilidade para as nossas preferências. Passo a transcrever:
"
Good afternoon, (
boa tarde)
I would like to use my certificate in the week from 4th June to 11th June in Punta Cana either in Esmeralda or Ambar.
I send you a scan of the certificate. (
gostaria de usar o meu certificado para a semana de 4 a 11 de Junho em Punta Cana, para o esmeralda ou o ambar) (envio o scan do certificado)
If possible I would like also to know the availability to Bahia Principe Akumal in México, as a plan B.
(se possivel gostaria de ver a diponibilidade para bahia principe akumal no méxico como plano B)
As it’s announced in the footer of your e-mail:
The Privilege Club offers additional services, such as Airport/Hotel
Transfers and Reservation Insurance; feel free to inquire with us how to enroll, it would be nice if you can make me an proposal for the flights. (
Como é anunciado no vosso email O Pivilege club oferece serviços adicionais transferes aeroporto/hotel, seguro,
pergunte-nos como é, seria óptimo se me pudesse apresentar uma proposta para voos.
Hope to get a reply as soon as possible. (
espero obter uma resposta o mais rápido possível)
Best regards,"
Resposta
" Good Afternoon Dear,
( boa tarde querido
To be able to realize a reservation using the certificate, please send me the copy and inform the hotel and dates then you would like to use.
(Para confirmar a sua reserva preciso do certificado e os hoteis e datas que pretende)
After this information, I will verify the availability with the hotel and inform you if your reservation will be possible.
(depois disto verifico a disponibilidade com o hotel e informo-o se a a reserva é possível)
Please don’t book the flight before to be sure then we have availability with the hotel.
(por favor não marque nenhum voo sem saber a disponibilidade do hotel)
Best Regards"
Nossa resposta:
" Good afternoon,
(boa tarde)
I confirm that I want to reserve for the Akumal June 2-9.
(confirmo a reserva para o akumal de dia 2 a 9 de de junho)
Please confirm the reservation so I can book the flight.
(por favor confirme a sua reserva para poder marcar o voo)
Tanks,"
Resposta deles:
"Good Morning Dear,
(bom dia querido)
Yes we have availability in Akumal June 2-9. (
estamos diponiveis no akumal 2 a 9 junho)
Please inform to proceed the reservation.
(por favor confirme para reservar)
I remind you that the availability change at every moment. (
relembro que as disponibilidades mudam a qualquer momento)
Best Regards,"
"Good Morning Dear,
(bom dia querido)
The Privilege Club don’t book the flight for you. (
O privilege club não marca os voos para si (OHHHHH!!!!))
Please verify with RCI or on the web page
www.skyscanner.es. (
verifique com o RCI ou no site www.skyscanner.es)
We can offer you private transfer (airport/hotel) and reservation insurance.
(podemos oferecer-lhe transferes privado aeroporto/hotel e seguro)
I will verify with the hotel for the availability.
(vou verificar com o hotel pela disponibilidade)
Best Regards,"
"Good morning Dears,
(bom dia querido)
Please find attached the hotel confirmation for Luxury Bahia Principe Akumal for your review.
(por favor considere a confirmação para o luxury bahia principe akumal)
The Privilege Club offers private transfers from Cancun Airport to the Grand Bahia Principe Akumal hotel for a member price of $75 per person, roundtrip. Do keep in mind our pricing is based on the amount of persons in the vehicle, so it is important the correct head count of the group traveling. If you would like to arrange the private transfer please send
me your flight details. (
O privilege club oferece transferes desde Cancun aeroporto até grande bahia principe akumal para um preço de membro de 75 dolares,
por pessoa. Tenha em conta que o preço é baseado no numero de pessoas no veiculo, portanto é importante que conte bem o nº de pessoas no grupo. se você preferir arranjar transferes particular, mande-me detalhes do seu voo (????).
Please, bring your certificate to the hotel, it’s the proof of payment.
(por favor traga o seu certificado para o hotel, ele é prova de pagamento)
Please let me know if I can be of further assistance in your vacation planning.
(por favor informe-me se eu posso ser ajudar mais nos seu planos de viagem)
Best regards,"
Temos assim o hotel marcado e a "oferta"
de transferes por $75 por pessoa! Lá vamos nós solicitar o transferes do Sr.Espinosa!!!
A quem quiser marcações talvez seja mesmo melhor via telefone. Agora começa o stress para encontrar as melhores tarifas para os voos.